Verbigracia: nguồn gốc, ý nghĩa, từ đồng nghĩa, từ trái nghĩa và ví dụ về việc sử dụng

Từ verbigracia xuất phát từ tiếng Latinh và có nghĩa là "ví dụ", mặc dù nó cũng được sử dụng để trích dẫn một sự kiện hoặc văn bản cho thấy sự chắc chắn của một thành công. Việc sử dụng nó trong lời nói hàng ngày không phổ biến và cũng không được sử dụng thường xuyên trong các ghi chú báo chí, nhưng có nhiều khả năng chúng ta tìm thấy nó trong các văn bản văn học hoặc học thuật. Do đó, chúng ta có thể nói rằng đó là một thuật ngữ sùng bái, nhưng cũng linh hoạt. Để xem nào

Khi tham khảo ý kiến ​​của Học viện Hoàng gia Tây Ban Nha, chúng tôi thấy rằng nó định nghĩa động từ là một trạng từ và nó có nghĩa là "ví dụ", mà việc sử dụng là chính thức; Tuy nhiên, cũng có những dịp nó được sử dụng như một danh từ nam tính, một cái gì đó mà chúng ta sẽ thấy sau này.

Từ này xuất phát từ tiếng Latin "verbi gratia", được sáng tác bởi "verbi" xuất phát từ danh từ trung tính "verbum" và có nghĩa là "từ". Về phần mình, giới từ "gratia" có thể được hiểu là "ân sủng". Do đó, bản dịch văn bản sẽ là "bởi ân sủng của từ", được Castilianized thành một từ duy nhất: chẳng hạn.

Lần đầu tiên nó đi vào Từ điển thông thường của RAE là vào thế kỷ thứ mười tám, chính xác hơn là vào năm 1780. Kể từ đó, có thể tìm thấy nó trong các văn bản khoa học, pháp lý hoặc y tế, ngay cả trong biểu thức tiếng Latinh của nó, cũng được chấp nhận cho việc sử dụng nó. Ngoài ra, trong đó, thông thường nó cũng được trích dẫn theo cách viết tắt (ví dụ hoặc cũng v.gr.).

Từ đồng nghĩa và một số ví dụ

Các ý nghĩa chính là "ví dụ", "ví dụ" hoặc "như vậy". Nó có thể được tìm thấy trong sách chính trị:

«Những ý tưởng đen tối là gì? Họ là những người mà chúng tôi nghĩ ra ý tưởng theo một cách nào đó, rằng tại điểm được đại diện cho chúng tôi, chúng tôi không thể biết nó hoặc phân biệt nó với những người khác, ví dụ, ý tưởng của bất kỳ gói nào ».

Nó cũng có thể quan sát được trong các văn bản của luật La Mã và rõ ràng, sau này:

"Không thể áp dụng lý thuyết về gánh nặng bằng chứng năng động một cách chung chung và bừa bãi (vì nó là một căn hộ đặc biệt của các quy phạm pháp lý thiết lập sự phân phối của onus probandi (ví dụ, điều 377 của Bộ luật tố tụng)".

Hoặc người ta có thể chỉ ra rằng "thế kỷ XX của Mỹ Latinh được đánh dấu bằng các chế độ độc tài quân sự đẫm máu, như của Argentina, Brazil, Paraguay hay Chile, trong số những người khác."

Khi chúng tôi sử dụng nó như một danh từ, chúng tôi thực hiện nó đề cập đến từ này như trong trường hợp bài viết này mà bạn đang đọc, mặc dù chúng tôi cũng có thể chỉ ra rằng:

"Giáo viên ngôn ngữ không sử dụng từ rõ ràng". Trong trường hợp này, chúng tôi đề cập đến từ ở nam tính, và cũng có thể sử dụng nó ở số nhiều.

Trong khi đó, khi chúng tôi sử dụng dạng viết tắt của thuật ngữ, chúng tôi có thể thực hiện với đề cập "vg" hoặc "v.gr.". Trong trường hợp này, nó luôn được thực hiện với một khoảng thời gian ở cuối mỗi chữ cái để chỉ ra rằng nó thuộc về một từ khác với từ theo sau nó.

Cách sử dụng của nó giống như khi chúng ta viết tắt «ví dụ» với «ex.». Sau đó, chúng ta có thể chỉ ra rằng «các nghệ sĩ Ý có liên quan nhất trong những năm qua đã phát sinh vào những năm 1990. Vg: Eros Ramazzotti, Laura Pausini hoặc Andre Bocelli».

Cuối cùng, trong ngôn ngữ tiếng Anh, chúng ta có thể tìm thấy tương đương với verbigracia, nghe có vẻ rất giống với thuật ngữ gốc Latinh và là "exempli gratia".

Từ trái nghĩa

Từ verbigracia không có từ có nghĩa trực tiếp, vì mặc dù trong một số trường hợp là một danh từ, nó không chỉ ra bất kỳ chất lượng nào giống nhau.